No exact translation found for شخصية مرتكب الجريمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic شخصية مرتكب الجريمة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This, provided the Court finds that a possibility exists that the victim will suffer concrete mental damage due to the offender's proximity.
    وهذا ينطبق إذا ما ارتأت المحكمة أن الضحية قد يتعرض لضرر عقلي محدد من جراء قرب الشخص مرتكب الجريمة.
  • This is also applicable with regard to a person inciting the immediate offender.
    وينطبق هذا أيضا على شخص يحرِّض المرتكب الفعلي للجريمة.
  • A forfeiture order may also be based on a criminal offence, where the person committing the act has not reached the age of fifteen at the material time, or is without criminal capacity or free from criminal liability.
    ويمكن أيضا أن يستند الأمر بإسقاط الملكية إلى ارتكاب جناية، لم يبلغ فيها الشخص المرتكب للجريمة سن 15 سنة في الوقت الفعلي لارتكابها، أو أنه بدون سجل إجرامي أو أنه خال من المسؤولية الجنائية.
  • It's too early to discount the possibility of this being an inside job.
    على تقليل احتمالات كون مرتكب الجريمة شخص من الداخل
  • Money-laundering will therefore always be a punishable offence, irrespective of the personal relationship between the person who committed the money-laundering offence and the perpetrator of the predicate offence.
    وبهذه الطريقة، سيعاقب على غسل الأموال دائما مهما كانت العلاقات الشخصية القائمة بين مرتكب جريمة غسل الأموال ومرتكب الجريمة الأصلية.
  • A similar punishment shall be imposed on the legal person for whom the offender works.
    توقع عقوبة مماثلة على الشخص القانوني الذي يعمل مرتكب الجريمة لديه.
  • (f) Money-laundering activities should be defined to include all conduct which involves acquiring, disposing of, managing, keeping, replacing, depositing, investing, transporting or transferring money (in the broad sense) with a view to concealing or misrepresenting its source, changing the facts relating to it, preventing ascertainment of the fact that it was derived from any of the crimes referred to or impeding access to the person or persons who committed the crime from which the money was derived;
    (و) تحديد أفعال غسيل الأموال لتشمل كل سلوك ينطوي على اكتساب مال (بالمفهوم الواسع) أو التصرف فيه أو إدارته أو حفظه أو استبداله أو إيداعه أو استثماره أو نقله أو تحويله بقصد إخفاء أو تمويه مصدره أو تغيير حقيقته أو الحيلولة دون اكتشاف أنه متحصل من إحدى الجرائم المشار إليها أو عرقلة التوصل إلى شخص مرتكب الجريمة المتحصل منها ذلك المال؛
  • Turkish courts are authorized to decide on the nationality of the requested person and the nature of the offence.
    وللمحاكم التركية أن تبت في الأمر بناء على جنسية الشخص المطلوب وطبيعة الجريمة المرتكبة.
  • If the act committed also involves an offence of a non-political nature, extradition may be effected in respect of this offence provided that the act is primarily of a non-political nature, cf. section 5(2).
    وإذا كان العمل المرتكب يشمل جريمة غير ذات طبيعة سياسية، يمكن تسليم الشخص مرتكب هذه الجريمة شريطة أن يكون العمل غير ذي طبيعة سياسيــــة أساســـا، انظر المادة 5 (2).
  • The perpetrator severely deprived, contrary to international law, one or more persons of fundamental rights.
    أن يحرم مرتكب الجريمة شخص أو أكثر حرمانا شديدا من حقوقهم الأساسية بما يتعارض مع القانون الدولي.